dimecres, 31 de març del 2010

La cuca el coco o l´Home del sac


A cuca é um bicho imaginário criado e usado para fazer medo às crianças choronas que não querem dormir.

La cuca es un monstre imaginari amb la funció de fer por als nens que no volen dormir

Vai-te, coca, sai daqui Vesten cuca, surt d´aquí
Para cima do telhado Per sobre del terrat
Deixa o menino Deixa al nen
Dormir sossegado Dormir tranquil

Nana, neném Dorm nen
Que a cuca vem pegar Que la cuca t´agafarà
Papai tá na roça El para està al camp
Mamãe foi cozinhar La mare està cuinant

Ela só aparece à noite, sempre procurando por aquelas crianças que fazem pirraça e não querem ir dormir cedo. Então, a cuca as coloca num saco, levando-as embora para não se sabe onde e faz com elas não se sabe bem o que, mas, com toda certeza, trata-se de algo muito terrível.

Ella nomès surt per la nit, sempre buscant els nens que fan el ronso i no volen anar a dormir d´hora. aleshores la cuca les coloca dins d´un sac, i se les emporta ningú sap a on ni que fa amb ells, però segurament res de bo.

Mula sem cabeça La mula sense cap

A transformação em mula é o castigo recebido pela mulher que se entrega sexualmente a um padre. Nas noites de quinta para sexta-feira, ou de acordo com a lua, ou de sete em sete anos, ou na quaresma, enfim — os períodos variam de região para região — a concubina transforma-se e parte em galope desvairado, pisoteando tudo o que encontra pela frente.

La transformació amb una mula amb cap de foc es un càstig que rep la noia que te relacions sexuals amb un capellà.Segons la regió varia, potser les nits de dijous a divendres amb relació a la lluna o també de set amb set anys o per quaresma. En aquest període la noia pecadora es transforma i en total descontrol trepitja tot el que troba.

Quando retorna à casa, readquire a forma humana, porém está machucada, abatida, cheia de escoriações. Na próxima noite fatídica, tudo acontece novamente.

Quan torna a casa torna a l´aparença normal però malferida cansada i plena de blaus. la nit següent torna a començat tot de nou.

A mula-sem-cabeça, burrinha-de-padre ou burrinha é mito de origem ibérica e ocorre em toda a América.

La mula sense cap o burra de mossèn o burreta es un mite d´origuen a la península ibèrica

diumenge, 28 de març del 2010

Iemanjá

Es un Orixà o manifestació de deu pels africans. Es una deesa que es simbolisme de la maternitat i protector dels nens. Te un dia que els seus devots llençen coses al mar per agrair o per demanar. Es el dia 2 de febrer i es celebra sobretot a america del sud.Es simbolitza com una sirena i te diferent segon el pais
Africa: Yemoja, Ymoja, Yemowo
Brazil: Yemanjá, Iemanjá, Janaína
Cuba: Yemaya, Yemayah, Iemanya
Haiti: La Sirène, LaSiren (in Vodou)
USA (New Orleans Voodoo): Yemalla, Yemana
Uruguay: Imanja
A Brasil es diu Janaína quan es refereix a la religió Candomblé

CPM22 Sonhos e planos

Lletra de la cançó



Si vols saber mès del grup amb anglés

Banda de Sao Paolo formada en 1995

diumenge, 14 de març del 2010

Tony Carreira Quem Esqueceu Não Chora

Tão diferentes estamos nós
Tão desigual nosso viver
Tu sorris e eu choro a sós
Vivo a lembrar tu a esquecer
És dia eu sou noite amargurada
Tu tens cor eu tenho mágoa,
O reverso sou de ti.
Vazia minha alma está de pranto
Já que tu não sabes quanto a diferença está aqui.

Refrão:
Quem esqueceu de vez um grande amor
Não chora dói mais a quem fica sem querer o adeus,
E por isso mesmo estás feliz agora e choro eu, ai choro eu.


Tão diferentes estamos nós
Tão desigual nosso existir
Tu tens luz e eu sem sol,
Vivo a esperar tu a partir.

Sou noite tu és dia colorido
Eu sou choro tu sorriso,
O reverso sou de ti,
Estou longe de secar a minha ferida
Se o porquê não vês ainda a diferença está aqui.

dissabte, 13 de març del 2010

dimecres, 10 de març del 2010

Alto do Coquerinho Marcela Bellas

Música baiana per refrescar l´esperit


Lletra
Meu senhor do bonfim
Protege o meu namoradinho
Ele é tão bonitinho e me trata com muito carinho
Ele mora num apê sozinho
E tem um carro japonês novinho
Ai meu santo faz favor pra mim
Se eu eu perder um bofe bom assim
Eu nunca mais falo com você
Eu tô cansada dessa vida de trabalho duro
Lava prato, varre casa, olha o irmãozinho
Eu quero um bofe com dinheiro
E de coração puro
Pra me tirar do alto do coqueirinho
Top of the little coconut tree
Coconut tree, coconut tree
My lord of good end
Protect my boyfriend
He is so beautiful
His pocket is always full
Ai meu santo faz favor pra mim
Se eu eu perder um bofe bom assim
Eu nunca mais falo com você
Top of the little coconut tree
Coconut tree, coconut tree

dilluns, 8 de març del 2010

Ira Poço de Sensibilidade

Por entre ruas, entre carros e placas
Luzes, cheiros e toques

Eu sou um poço de sensibilidade
te buscando na cidade
Eu sou um poço de sensibilidade

Entre veludos e cetins
Fantasias e brinquedos
Desejos e um certo medo
Cheiros e toques

Eu sou um poço de sensibilidade
Te buscando na cidade
Eu sou um poço de sensibilidade

O seu sorriso no meu dia-a-dia
A sua palavra em meu vocabulário
Minha professora, eu aprendi tudo errado
Te buscando na cidade
Eu sou um poço de felicidade

Com seu nariz furando o vento
Com um certo ar de autoridade
Eu fico louco, louco de saudade
Sou um cara afortunado
perto de ti eu sou um poço de sensibilidade.

Linda Demais Roupa Nova


Linda!
Só você me fascina
Te desejo muito além do prazer
Vista meu futuro em teu corpo
E me ama como eu amo você...

Vem!
Fazer diferente
O que mais ninguém faz
Faz parte de mim
Me inventa outra vez
Vem!
Conquistar meu mundo
Dividir o que é seu
Mil beijos de amor
Em muitos lençóis
Só eu e você...

Linda!
Conte a mim teu segredo
Pro meu sonho
Diga quem é você
Livre!
Nunca mais tenha medo
Pois quem ama
Tudo pode vencer...

Vem!
Fazer diferente
O que mais ninguém faz
Faz parte de mim
Me inventa outra vez...
Vem!
Conquistar meu mundo
Dividir o que é seu
Mil beijos de amor
Em muitos lençóis
Só eu e você...

Oh! Oh! Oh! Linda!

Vem!
Fazer diferente
O que mais ninguém faz
Faz parte de mim
Me inventa outra vez
Vem!
Conquistar meu mundo
Dividir o que é seu
Mil beijos de amor
Em muitos lençóis
Só eu e você...

Eh! Eh! Linda!
Só você me fascina
Te desejo muito além do prazer
Oh! Oh! Oh!
Vista!
Meu futuro em teu corpo
E me ama como eu amo você...
Você
Oh! Oh! Oh! Linda!

dimecres, 3 de març del 2010

Barulhinho Bom

Magamalabares
Acqua Marã
Um barquinho oxaiê
Quem esteve aqui
Viu barquinho de gazeta
Ancorar no mistério
Notas musicais
Dentre bolas de sabão
que de nossas serenatas vieram
Flores que ofertamos
e que nunca morrerão
em vasos e jarros se bronzeiam
Os anjos de onde vem
sua vida
bem-vinda
a trilha
Os livros não são sinceros
Quem tem Deus como império
No mundo não está sozinho
Ouvindo sininhos

CARLINHOS BROWN MARISA MONTE PARALAMAS DO SUCESO

O Amor Não Sabe Esperar

Ficar só é a própria escravidão
Ver você é ver na escuridão
E quando o sol sair
Pode te trazer pra mim

Marisa Monte Flores


Olhei até ficar cansado
De ver os meus olhos no espelho
Chorei por ter despedaçado
As flores que estão no canteiro...
Os punhos e os pulsos cortados
E o resto do meu corpo inteiro
Há flores cobrindo o telhado
Embaixo do meu travesseiro...
Há flores por todos os lados
Há flores em tudo que eu vejo...
A dor vai curar essas lástimas
O soro tem gosto de lágrimas
As flores têm cheiro de morte
A dor vai fechar esses cortes.

Titãs Epitáfio

Millor no atabalarse amb problemes petits